Pap, pap, ik ben voetballer...

Gnoe

11 opmerkingen:

  1. Reacties
    1. Hpax 01:12

      U schrijft: Begrijp ik niet.
      Is ook niet nodig.
      Men behoeft niet alles te begrijpen of te verstaan in dit leven en in deze wereld.
      Las onlangs, ik meen op dinsdag 13 augustus 2013 in het Nederlands Dagblad dat men in Zuid-West Afrika de laatste geografische herinneringen aan het duitse koloniale verleden verwijdert.
      Lüderitz-baai heet nu anders, ik ben vergeten wat.
      Zulks konden mijn trage hersenen nog enigszins bevatten, maar men gebruikt bij de nieuwe naam leestekens die voor mij volstrekt onbegrijpelijk zijn.
      Gelukkig gaf de journalist van het Nederlands Dagblad een kleine toelichting: de leestekens stonden voor bepaalde klik-klanken van de Bosjesmannen die niet weer te geven zijn met ons latijnse alfabet.
      Wat betreft de tekening van Gnoe:
      Met enige kwade wil kan men in de achterste figuur een caricatuur van A.H. herkennen.
      Maar met zulke dingen moet men voorzichtig zijn .
      Voor je het weet verdenkt men u dat ge een A.H. -fan zijt.
      En zulks is één van de ernstigste zonden in de democratie.

      Verwijderen

    2. Geachte Jëhan van 18 augustus 2013 12:04.

      Ik waardeer uw unieke reactie, maar met wat u aanvoert ter verklaring van wat ik niet snap, ben ik niet geholpen. Integendeel: nu 2 raadsels.

      Verwijderen
  2. @ HPax:

    Onlangs stelde René van der Gijp dat homo's niet voetballen, vinden ze gewoon niet leuk (ze worden liever kapper ofzo) of woorden van die strekking...

    Deze cartoon is een reactie daarop:
    De 2 heren op de bank zijn duidelijk een homo-koppel (die meneer rechts met het breiwerkje zal dan wel het 'vrouwtje' zijn)

    Jongetje komt thuis, spreekt met een teneergeslagen blik zijn beide vaders ("pap, pap") aan en 'komt uit de kast': "ik ben voetballer", wat duidelijk een schok is voor beide 'niet-voetbal-geaarde' vaders...

    Best een goede grap, eigenlijk!

    Met A.H. (wie, Albert Heijn?!?) heeft dit helemaal niks te maken...

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Zedek 16:49

      Uw explicatie van de tekening van Gnoe is duidelijk en geloofwaardig.
      Wanneer u bij de naam Gnoe verder navigeert op Internet zo ontmoet u de naam Worst Hessel.
      Dan is een A.H.-syndroom niet zo gezocht.
      Één ding kan ik u verklappen:
      het is niet de afkorting van een supermarkt.
      Is Zadek een andere schrijwijze van sadique?



      Verwijderen
    2. @. Zedek18 augustus 2013 16:49.

      Bedankt voor de uitleg. Begrepen. Moest erna niet in lachen uitbarsten. Jëhan blijft cryptisch, maar dat is zijn stijl. Je moet ervan houden.
      HPax

      Verwijderen

    3. @. Zedek18 augustus 2013 16:49.

      Bedankt voor de uitleg. Begrepen. Moest erna niet in lachen uitbarsten. Jëhan blijft cryptisch, maar dat is zijn stijl. Je moet ervan houden.

      Verwijderen
  3. @ Jehan 10:15

    Ik zie de dingen graag simpel, althans niet moeilijker dan nodig en deze grap leek me best duidelijk - vandaar dat een verwijzing naar A.H. (naar wie dan ook met die initialen) me wat vergezocht leek, ondanks dat opvallende snorretje ;-) ...

    Zedek (niet Zadek) betekent de 'rechtschapene' of de 'rechtvaardige' en is een verwijzing naar de 'Moreh ha-Zedek' oftewel de 'Leraar der Rechtschapenheid' welke veelvuldig genoemd wordt in de Dode Zee Rollen; een onderwerp waarin ik bijzonder geinteresseerd ben...

    Ongetwijfeld is dit woord verwant aan sadique, sadiq en wellicht zelfs as-sidiq maar dat lijken me (zijn?) Arabische woorden met een min of meer vergelijkbare betekenis; Zedek is Hebreeuws, hoewel ik weet dat het (o.a.) in Algerije ook als voornaam gebruikt wordt.

    Overigens identificeer ik me niet persoonlijk met (Moreh ha-) Zedek, dat zou bijzonder hovaardig zijn, maar ik gebruik dit als schermnaam wanneer ik niet onder mijn eigen naam (dus anoniem) reageer; herinnert me eraan enigszins ingetogen te blijven wanneer online de emoties op (kunnen) lopen...

    Beetje in de zin van Mattheus 7:12, als het ware :-)

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Vervolg, @ Jehan:

    Even 'sadique' opgezocht omdat de exacte schrijfwijze mij onbekend voorkwam - de term 'Zedek' heeft helemaal niks te maken met het Franse 'sadique'...

    BeantwoordenVerwijderen